 Emergency Spanish Paragraph for Final - can someone check it? ASAP en>fr fr>en By Shnaynay   Comments: 9787, member since Sun Aug 04, 2002On Sat Dec 12, 2009 08:31 AM
Mi pariente favorita es mi abuela Josephine. Ella es la madre de mi padre. Tiene noventa y tres anos! Ella es muy vieja pero inteligente y chistosa. Es una mejor muy trabajadora porque ella es profesora,madre, y abuela. Tiene cuatro hijos y cinco nietos pero su favorita es mi! Mi abuela viene de Eastfield. Sus padres y parientes vienen de Ireland. Josie es alta y tiene pelo blanco. Le gusta leer pero ella esta ciega. Ahora le gusta eschuchar libros de grabadora. No le gusta gatos o la palabra "aburrido".
I have to write a 12-sentence paragraph on my favorite relative (my grandmother) and I just want to be sure that I worded everything correctly and it all makes sense ...
Also, I wasn't sure how to say "books on tape" - hense, "libros de grabadora", but if anyone has a better way to phrase that, please let me know. If anyone sees any errors of any kind, let me know. Thank you so much!! And good luck to everyone else with their finals!
peace out
sh'naynay 3 Replies to Spanish Paragraph for Final - can someone check it? ASAP |
re: Spanish Paragraph for Final - can someone check it? ASAP en>fr fr>en By CienPorCientoPAZ   Comments: 3518, member since Tue Dec 20, 2005On Sat Dec 12, 2009 11:58 AM
Edited by CienPorCientoPAZ (147923) on 2009-12-12 11:59:07
Edited by CienPorCientoPAZ (147923) on 2009-12-12 11:59:28
Edited by CienPorCientoPAZ (147923) on 2009-12-12 11:59:34
Bolded my changes 
"Mi pariente favorita es mi abuela Josephine. Ella es la madre de mi padre. ¡Tiene noventa y tres anos! Ella es muy vieja, pero también inteligente y chistosa. Es una mujer muy trabajadora porque ella es profesora, madre, y abuela. Tiene cuatro hijos y cinco nietos, pero ¡yo soy su favorita! Mi abuela es de Eastfield. Sus padres y parientes son de Irlanda. Josie es alta y tiene pelo blanco. Le gusta leer, pero ella es ciega. Ahora le gusta eschuchar libros grabados. No le gusta gatos o la palabra "aburrido".
I just used "libros grabados"--it means "recorded books", which is basically the same as "books on tape." You also want to use "es" before "ciega" if she's permanently blind; if it were temporary, it'd be "está".
Good luck  |
re: Spanish Paragraph for Final - can someone check it? ASAP en>fr fr>en By Megan   Comments: 11441, member since Wed Mar 17, 2004On Sat Dec 12, 2009 12:08 PM
I'd say "audiolibros"- that's what I've seen and heard, anyway, although I don't know if that's the universally accepted phrase for it. |
|
re: Spanish Paragraph for Final - can someone check it? ASAP en>fr fr>en By Shnaynay   Comments: 9787, member since Sun Aug 04, 2002On Sat Dec 12, 2009 03:31 PM
Gracias!!
peace out
sh'naynay |